|本期目录/Table of Contents|

[1]赖彦.英汉新闻报道的言据性语用比较[J].未来传播(浙江传媒学院学报),2017,(05):27-31.
 Lai Yan.A Pragmatic Comparison of Evidentiality in English and Chinese News Reporting[J].FUTURE COMMUNICATION,2017,(05):27-31.
点击复制

英汉新闻报道的言据性语用比较()
分享到:

《未来传播》(浙江传媒学院学报)[ISSN:2096-8418/CN:33-1334/G2]

卷:
期数:
2017年05期
页码:
27-31
栏目:
媒介与社会
出版日期:
2017-10-15

文章信息/Info

Title:
A Pragmatic Comparison of Evidentiality in English and Chinese News Reporting
文章编号:
1008-6552(2017)05-0027-05
作者:
赖彦
浙江传媒学院 国际文化传播学院,浙江 杭州,310018
Author(s):
Lai Yan
关键词:
新闻报道 言据性 语用功能 策略差异
分类号:
H314.3
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
言据性是新闻报道语篇的一个重要特征,具有重要的语用和评价功能。基于240篇报纸新闻报道语料的调查分析,比较英汉新闻报道在政治新闻、商业新闻、体育新闻和时评社论等不同语域的言据性使用差异,揭示不同语言和不同报道语域对信息来源可靠性认知编码以及命题信息主客观性介入程度的语用功能策略。

参考文献/References:

[1]Clark,C.Evidence of evidentiality in the quality press 1933 and 2005[J].Corpora,2010(2):141.
[2]Jakobson,R.Shifters,verbal categories and the Russian verb [A].Selected Writings II[C].The Hague:Mouton,1957:135.
[3]Bybee,J.L.Morphology:A Study of the Relationship between Meaning and Form[M].Amsterdam:John Benjamins,1985:184.
[4]Mithun,M.Evidential diachrony in Northern Iroquoian [A].In W.Chafe & J.Nichols(eds),Evidentiality:The Linguistic Coding of Epistemology[C].Norwood:Ablex,1986:86-90.
[5]Willett,T.A crosslinguistic survey of the grammaticalization of evidentiality [J].Studies in Language,1988(12):57.

相似文献/References:

[1]赖彦.英汉新闻报道的人物元话语语用策略分析[J].未来传播(浙江传媒学院学报),2018,(02):33.

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目:本文系2010年教育部人文社科研究项目“英汉新闻话语的言语和思想转述方式比较研究——基于报纸语料的调查分析”(10YJA740046)的部分研究成果。
作者简介:赖彦,男,教授,博士。
更新日期/Last Update: 2017-10-15