|本期目录/Table of Contents|

[1]赖彦.英汉新闻引语的信源结构特征及其语用差异——基于报纸语料的调查分析[J].未来传播(浙江传媒学院学报),2016,(05):117-124.
点击复制

英汉新闻引语的信源结构特征及其语用差异——基于报纸语料的调查分析()
分享到:

《未来传播》(浙江传媒学院学报)[ISSN:2096-8418/CN:33-1334/G2]

卷:
期数:
2016年05期
页码:
117-124
栏目:
教育·教学·管理
出版日期:
2016-10-15

文章信息/Info

Title:
-
文章编号:
1008-6552(2016)05-0117-08
作者:
赖彦
浙江传媒学院 国际文化传播学院,浙江 杭州,310018
Author(s):
-
关键词:
新闻引语 信源结构 匿名信源 语义投射 语用差异
分类号:
H314
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
新闻引语是新闻报道的一个重要组成部分,其中投射言语、思想或事实的信源结构体现了新闻信息的价值表征。基于报纸语料的调查分析,探讨新闻引语的信源结构特征以及英汉不同语言和不同语域的信源语用差异,以期对新闻写作和新闻编译的引语使用具有现实指导意义。

参考文献/References:

[1]杰克·卡彭. 美联社新闻写作指南[M]. 刘其中译. 北京:新华出版社,1988:140.
[2]Itule, B. D. & Anderson, D. A. News Writing and Reporting for Today's Media(6th Ed.)[M]. New York: McGraw-Hill College, 2003: 98.
[3]Smirnova, A. Argumentative use of reported speech in British newspaper discourse [J]. Text & Talk, 2012(2): 237-238.
[4]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar(3rd Ed.)[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press & London: Hodder Arnold, 2008: 443.
[5]Stenvall, M. Unnamed sources as rhetorical constructs in news agency reports [J]. Journalism Studies, 2008(2): 233.
[6]Sheehy, M. Foreign news stories more likely to include unnamed sources [J]. Newspaper Research Journal, 2008(3): 28.
[7]Fowler, R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press [M]. London: Routledge, 1991: 82.
[8]Brooks, B. S. et al. News Reporting and Writing(5th Ed.)[M]. New York: St. Martin's Press, 1996: 141.
[9]黎信. 英语对外新闻报道指南[M]. 北京:外文出版社, 2009: 176-177.
[10]张金玺. 保护秘密消息源的困境与突破——“为秘密消息源保密与法庭作证问题学术研讨会”综述[J]. 国际新闻界, 2015(3):171.
[11]Fishman, M. Manufacturing the News [M]. Austin and London: University of Texas Press, 1980: 92.
[12]斯图亚特·艾伦. 新闻文化[M]. 方洁等译. 北京:北京大学出版社,2008:22.

相似文献/References:

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目:2010年教育部人文社科研究项目“英汉新闻话语的言语和思想转述方式比较研究——基于报纸语料的调查分析”(10YJA740046)及浙江传媒学院博士毕业校级专项课题“新闻引语的句法结构特征及功能研究”的成果。
作者简介:赖彦,男,教授,博士。
更新日期/Last Update: 2016-10-15