|本期目录/Table of Contents|

[1]许淑芳.从《格列佛游记》的电影改编看经典的 稳定性与开放性[J].未来传播,2012,(06):83-88.
点击复制

从《格列佛游记》的电影改编看经典的 稳定性与开放性()
分享到:

《未来传播》[ISSN:2096-8418/CN:33-1334/G2]

卷:
期数:
2012年06期
页码:
83-88
栏目:
外国文学经典生成与传播
出版日期:
2012-12-25

文章信息/Info

Title:
-
作者:
许淑芳
浙江传媒学院 文学院,浙江 杭州,310018
Author(s):
-
关键词:
《格列佛游记》电影改编经典的传播
分类号:
I561.074
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
根据《格列佛游记》改编的电影迄今已有29部,在不同时代、不同民族、不同媒介中,这部作品呈现出不同的面貌。文章选取其中最著名的六部影片进行研究,从跨时代传播、跨文化传播和跨媒介传播三个方面探讨经典名著的稳定性与开放性之间的辩证关系。经典名著的稳定性源于它对人类共通的、千古不变的爱憎和悲欢的反映,因而,这种稳定性中包含着开放性;同时,也正是在无限开放中,经典延续了生命力,拥有了作为经典的稳定性。

参考文献/References:

[1][美]爱德华·茂莱电影化的想象——作家和电影[M]邵牧君译北京:中国电影出版社,1989:303
[2][意]克罗齐历史学的理论和实际[M] 傅任敢译 上海:商务印书馆,1997:2
[3]Jonathan SwiftGulliver`s travels:Based on the 1726 Text[M]Edited by AlbertJRiveroNew York:WWNorton & Company Ltd ,2002:129
[4]杨晓林动画大师宫崎骏[M]上海:复旦大学出版社,2009:63
[5]薛燕平世界动画电影大师[M]北京:中国传媒大学出版社,2006:290
[6][苏]日丹影片的美学[M]于培才译 北京:中国电影出版社,1992: 401
[7][意]卡尔维诺为什么读经典[M]黄灿然,李桂蜜译南京:译林出版社,2006:8-9

相似文献/References:

[1]王挺.叙事:在语言与影像之间的行走——张艺谋电影改编的文化语境考察[J].未来传播,2010,(02):102.

备注/Memo

备注/Memo:
作者简介:许淑芳,女,副教授,文学博士。 基金项目:2010年国家社会科学基金重大招标项目《外国文学经典生成与传播研究》(10&ZD135)的阶段性成果。
更新日期/Last Update: 2012-12-25